26/08/2014

AOUT - AUGUST - 2014

- The boys are helping the teachers on our new land.

Preparing for building.....???? Who knows?

- Les jeunes aident les profs à préparer le terrain..
Pour une nouvelle construction???...
Peut être?...

- De jongens helpen de leraars op onze nieuwe grond.
Gaan we weer bouwen???.... Misschien...

photo 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 4.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 4.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 4.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 4.jpgIMG_0022.jpgIMG_0023.jpgIMG_0024.jpgphoto 3.jpgphoto 1.jpg

- Abc plussers, eindejaar examen.

- Examen des abc+

- Exam abc+

photo 1.jpgphoto 2.jpg

- Examen classes 3/4

- Exam classes 3/4

- Eindejaar examen klas 3/4

10605357_627172884048384_1471966253_o.jpg10578637_627151727383833_204258610_o.jpg10639143_628121930620146_371755625_o.jpg10602221_627212390711100_1822362121_o.jpg10631880_627227114042961_1288503238_o.jpg10596931_627227137376292_2104240824_o.jpg

- New volunteers!

Melanie from Holland and Simon from UK
Thanks so much for your teaching!

- Nieuwe vrijwilligers!
Melanie uit Nederland en Simon uit GB
Dank je wel voor alles!

- De nouveaux volontaires!
Melanie des Pays Bas et Simon de GB

Merci à vous pour votre magnifique travail!

photo 1.JPG20140822_181822.jpg20140822_181838.jpg20140825_162212.jpg20140825_162219.jpg20140825_162246.jpg

- Filling up the last part of our land.

- 1,25m de rehaussement sur le dernier quart de terrain

- Het opvullen van het laatste stuk land, 1,25m hoger.

10422095_629314260500913_739186165202802132_n.jpg10627630_629150063850666_716331909_o.jpg10631395_628589990573340_902627136_o.jpg10612045_628590130573326_2077460030_o.jpg10631795_628676407231365_1978994358_o.jpg10572289_630228027076203_120569832_o.jpg10639343_628630813902591_671416263_o.jpg10642696_629077977191208_710501685_o.jpg10631657_629077677191238_679196018_o.jpg10631466_629078443857828_1053251067_o.jpg10612504_629079207191085_788933329_o.jpg10614717_629078963857776_1405085736_o.jpg10612395_629107553854917_1223581328_o.jpg10583123_629078883857784_1295517295_o.jpg

09/07/2014

Juillet, Juli, July 2014

- Only good news!
- que de belles nouvelles!
- alleen maar goed nieuws!

- De Abdijschool Zevenkerken Belgiê, is ons, zoals elk jaar, komen bezoeken.
Ze zijn, samen met onze kids naar zee vertrokken om 150 mangroves te planten.
Daarna zijn ze samen met onze studenten een gespreksklas begonnen, het was
prachtig! Onze kleintjes van de abc hebben elk een tandenborstel en tandpasta
gekregen. Hartelijk dank aan allen voor de interesse in Cambobabs!
Dank aan Vader Abt René voor het organiseren samen met Kakada.
Tot volgend jaar!

- L’école Abbatiale de Zevenkerken, Belgique, sont venus nous rendre une petite
visite annuelle. Avec nos élèves, ils sont partis en mer, planter 150 mangroves.
Ensuite, ils ont organisé des classes de conversation avec nos étudiants.
C’était génial! Nos petits de abc ont reçu chacun une brosse à dents et un
dentifrice. Merci de vous intéresser à nous et merci au Père Abbé René pour
l’organisation qu’il a mené avec Kakada. A l’année prochaine!

- The Belgian school, Abdijschool Zevenkerken, is coming yearly to visit
Cambobabs. They went to the sea with our kids to plant 150 mangroves. 
They also organized some conversation classes with our students.
The smaller ones from ABC got each a toothbrush and paste.
Thanks to enjoy your visit,  every year again. Thanks to Father Abt René
to organize all of this with Kakada.
See you next year!

photo 1.PNGphoto 2.PNGphoto 3.jpgphoto 1.jpgphoto 2.PNGphoto 3.PNGphoto 2.PNGphoto 1.jpgphoto 2.PNGphoto 3.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 1.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 1.PNGphoto 2.PNGphoto 3.PNG

Volunteering, volontaires, vrijwilligers !!!!

photo 1.PNGphoto 2.PNG

- When it rains, it is so muddy  and slippery  at school...

Mama Kakada, and our teachers are putting a full truck of little stones on the playground and the entrance of the school.

- Met het regenseizoen wordt het zo modderig en gevaarlijk voor de kids...

Mama Kakada en onze leraars spreiden kiezelsteentjes op de speelplaats en ingang van de school.

- En saison des pluies, la récré et l'entrée de l'école sont très boueuses et dangereuses pour nos élèves...

Maman Kakada et nos profs éparpillent de petits gravillons sur la cour de récré et le petit chemin à l'entrée de l'école.

Thanks Kakada, Lim, Oumeut and Mama!

 photo 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 2.jpgphoto 1.jpgphoto 3.jpgphoto 4.jpg

 

Attachment-1.jpeg

- Clean, pure drinking water for Cambobabs! Thank you Mad Monkey Hostels Phnom Penh, Siem Reap and Kampot!!!
- De l'eau pure, potable pour Cambobabs! Merci à Mad Monkey Hostels de Phnom Penh, Siem Reap et Kampot!!!!!
- Zuiver water, drinkwater voor Cambobabs! Hartelijk dank aan Mad Monkey Hostels van Phnom Penh, Siem Reap en Kampot!!!!

A dream, een droom, un rêve!! Will be real, wordt realiteit, devient une réalité!

- A l'annonce du OUI de Mad Monkey via Steve leur porte parole, des larmes de joie par skype avec Kakada. Mais quel bonheur! Ci dessous le mail de confirmation.
- When we got the mail from Mad Monkey, through Steve, we were crying on skype with Kakada. Waw, so happy, our kids will have pure water to drink! You can read his mail further down.
- Als we de mail kregen van Mad Monkey, via Steve, waren we aan het huilen van geluk met Kakada op skype. We konden het niet geloven. We zijn zo gelukkig onze kids zuiver water te laten drinken! Hier onder het mailtje van Steve.

 WHATS HAPPENING MONKEYS !

Hi , Babette Kampot

 

Here are some recent news items and blog post to explain what we have been up to at  The Mad Monkey of late. We hope you are doing well and are still benefiting from your recent travels.

Much Love

Team Mad Monkey

 

THE MAD MONKEY CLEAN WATER FUND UPDATE

The Mad Monkey have committed to fund a new water treatment project for rural school outside of Kampot that will help to fund a clean drinking water project for over 200 kids at Cambobabs School. This is a school teaches poor and underprivileged children.

Currently their drinking water is supplied from an untreated pond, or they must bring water from home to school. The water they are drinking at both the school and from home is untreated and unfiltered and as a result kids can get sick.

The Mad Monkey has committed to fund a clean water project that will see a system based on rainwater catchement, bio stand filtering and UV filtering to be deployed at the School.

This will ensure the kids can not only get access to clean water, but hopefully we will be able to produce enough water for the kids to also take clean drinking water home with them. This project will be funded by events and will be supported by our clean water fund.

 

- The team of Mad Monkey is installing the system to get clean water. Thanks guys!

- L'équipe de Mad Monkey installe le système de purification d'eau. Merci à vous!

- Mad Monkey team plaatst het systeem voor de waterzuivering. Hartelijk dank!

- Now the kids can have safe water and we hope, we will have enough, so they can take some home!!!

- Nu hebben de kids zuiver drinkwater. We hopen genoeg te hebben om de kids wat water mee te geven naar huis!!!!

 

- Les enfants ont de l'eau potable maintenant. Nous espérions en avoir assez pour qu'ils puissent en emporter á la maison!!!

FANTASTIC! 
CLEAN WATER!!!      Thanks Mad Monkey hostels of Siem Reap, Phnom Penh and     
                                 Kampot/Cambodia and Steve of course!!!!!

photo 1.jpgphoto 3.jpgphoto 2.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 4.jpg20140715_123802.jpg20140715_123358.jpg20140715_123730.jpg

30/06/2014

Mai/Juin - Mei/juni - May/June

- Une bonne idée des profs, aidés de qqs élèves, la plantation de 10 manguiers, sur notre nouveau terrain, en face de l'école actuelle. Le riz y sera planté également ds qqs semaines, le sol n'est pas encore assez sous eau.

- Een pracht ideetje van onze leraars. Het planten, samen met een paar studenten, van 10 mango bomen op onze nieuwe grond. De rijst zal worden geplant binnen een paar weken., niet genoeg onder water voor het moment.

- A brilliant idea from the teachers! Together with a few students, they planted 10 mango trees on our new land. In a few weeks, rice will be planted as well, now, the ground is not muddy enough.

photo 1.PNGphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 2.jpgphoto 1.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 1.jpgphoto 1.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpgphoto 2.jpgphoto 3.jpg

- Het grote en prachtig nieuws!!!!

Mad Monkey hostels, gelegen in Siem Reap, Phnom Penh en nu ook in Kampot, schenken ons een systeem voor waterzuivering!!!!!! Geweldig!!!
Ze zijn ons komen bezoeken en samen met hun ingenieur werken ze aan dit projekt.
Wat kunnen we meer vragen dan zuiver water, drinkbaar water!!!! 
Ik ben ze zo dankbaar!!!! Yeah!
Zodra ik fotootjes heb, zullen we ze op de blog zetten.

- Une magnifique nouvelle!!!
Mad Monkey hostels, de Siem Reap, Phnom Penh et depuis peu á Kampot, nous offrent un système pour obtenir de l'eau potable!!!!! Formidable!!!!
Que peut on désirer de plus que de l'eau potable?????
Ils sont venus nous voir et leur ingénieur travail à ce projet.
Nous sommes tous si heureux!!! Yeah!
Dès que nous aurons qqs photos, nous les mettrons sur le blog.

- A wonderful news!!!
Mad Monkey hostels from Siem Reap, Phnom Penh and since a few weeks in Kampot, are offering us a system to have clean water!!!!!! Fantastic!!!
What can we ask more than clean water?????
They came and visit us, their engineer is working at the project.
We are all so happy!!!! yeah!
As soon as we have some pictures, we will post them on the blog.

- In May, our kids are preparing the flyers for the road safety/wearing helmets campaign. 

- En mai, nos étudiants préparent les flyers pour la sécurité routière/le port du casque.
- In mei, een handje toesteken voor de veiligheid op de weg/het dragen van een helm!photo 1.PNGphoto 2.PNGphoto 3.PNGphoto 4.PNGphoto.PNGphoto 1.PNGphoto 2.PNGphoto 3.PNGphoto 4.PNG

- Onze profs en een paar studenten informeren de kids van de scholen en universiteiten hoe belangrijk het is een helm te dragen op de brommers. Noodzakelijk, de brommers zijn HET transport in Cambodia.

- Nos profs et qqs étudiants informent les étudiants des écoles de l'état et des universités de la nécessité de porter le casque à moto. La moto est LE moyen de transport au Cambodge.

- Our teachers and some of our students inform the kids of the state schools and universities how and why to wear a helmet while driving a motorbike. Road safety is so important, everybody is on a motorbike in Cambodia.

photo 1.PNGphoto 2.PNGphoto 3.PNG

- Ambre, une jeune belge est volontaire à Cambobabs.

Elle donne les cours d'anglais tous les jours. Elle passe par les pluies torrentielles pour arriver à l'école. Pour ceux qui connaissent.... Pas simple....

Merci à elle! Superbe!

- Ambre, een jonge belg is als vrijwiligster op onze school. Elke dag komt ze door een 
hevige regen les geven. Niet simpel voor diegenen die de baan kennen....

Dank je wel Amber, super!

- A Belgian young lady is teaching at Cambobabs. She is braving the rain every day to come to school. Some of you know how the roads are in rainy season...

Thanks Ambre, super job!

photo.PNGphoto 1.PNGphoto 2.PNG

- Een deel van onze spelers! Er werden reuze voetbalmatchen georganiseerd in Kampot. We speelden met Champa Lodge, Belgisch team. We wonnen niet, maar was echt fun!

- Une partie de l'équipe Cambobabs qui jouait pour une équipe belge de Champa Lodge. Nous n'avons pas gagné, mais tous se sont amusés comme des petits fous.

- Some players of our Cambobabs team. We played for the Belgian team with Champa Lodge, we did not win, but was great fun.
Thks for the sponsoring!photo.PNG

19/04/2014

AVRIL 2014 - APRIL 2014 -

 bonjour à tous,

je suis rentrée en Belgique depuis qqs semaines et ai plein de choses à vous raconter, à propos de nos élèves, de nos profs, de nos rencontres avec les volontaires, de l’évolution de nos projets.

-     on a encore fait agrandir notre point deau de plusieurs mètres sur notre nouveau terrain. Un après midi les enfants sont venus avec leur petit paniers en osier (ce qui remplace nos brouettes) et ont déblayés des tonnes de terres afin que le terrain soit partout à niveau. Bravo à eux! Je peux dire avec fierté qu’à chaque fois quil y a du boulot, même lourd, tous viennent aider!

photo 2.JPGphoto 3.JPGphoto 4.JPG

photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 1.JPG 

-    3 vendredis par mois, il y a classe de lecture et une fois cinéma pour les plus petits. Rien qu’à voir leur attention et sourires, on est comblés.

photo.JPG

-    SUP Asia, lo.n.g de Annie Pizey (américaine), nous a offert tout au long des 6 mois passés, du paddleboarding aux enfants, soit sur la rivière, soit en mer. Je la remercie de tout coeur! Si vous désirez voyager au Cambodge et venir nous voir, vous pouvez alors naviguer à Kampot sur la rivière (également faire du yoga sur les planches), en mer ou faire une partie de la traversée du Cambodge sur le Mékong! A tous les bienvenus!!!photo.JPGphoto 5.JPGphoto 4.JPGphoto 3.JPGphoto 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPGphoto 2.JPGphoto 1.JPGphoto.PNG

-    les 3 dernières semaines ont été très intenses: la préparation des mois qui suivent mon départ. Nous avons travaillé dès 7 heures du matin à 22h. Tout est règlé! Kakada fera les six mois sans moi avec laide de Lim et Oumet sans problèmes. Ce qui est super mignon, tous nos élèves ont promis de faire des progrès en anglais et en pc et d’être sages. mmmmmm

-    nous avons engagé Oumet en tant que prof. Il a fait ses preuves en volontariat. Il est ravi, nous aussi! Nous avons donc 3 profs attitrés pour Cambobabs avec un salaire. Noublions pas Chenda, qui elle est notre prof de couture tous les dimanches!photo.JPGphoto 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPG

-    Nicolas, un jeune français, est en ce moment à l’école comme prof pour un mois, il est très bon en anglais et est adoré par les enfants, merci à lui aussi!10350145_500396183394235_239823119_o.jpg

-    Clément Mensah, danseur contemporain à New York est à Kampot chez nous depuis une semaine!!!! Il fait danser nos 250 (et oui le nombre d’élèves ne fait quaugmenter) enfants en 3 groupes. Ils sont heureux comme tout! Aujourdhui cest son dernier jour avec un spectacle pour les villageois et les parents. Pourvu quil ne pleuve pas. car je lai eu en skype ce matin et il a eu de grosses surprises cause orages et éclairs à l’écolel’électricité a été souvent coupée et nous avons eu la foudresur certains fils dalimentationmais rien de grave, tous sont sauves! Il viendra me voir la semaine prochaine en Belgique sur sa route de retour vers New York. Je suis si heureuse de le rencontrer, car là nous avons eu contact que par skype ou mails. Je pense même quil reviendra nous voir!!!IMG_7742.jpgIMG_7618.JPG10313319_10152009820030974_3852184547861073128_n.jpgIMG_7933.JPG10269354_10152009820145974_3787222634000802648_n.jpg1464694_10152009820215974_5261401155975230055_n.jpg10323056_500065180094002_595120321_n.jpg10323099_500064116760775_1597914388_n.jpg10330693_500064910094029_1160583730_o.jpg1689160_10152009820325974_332268944225220932_n.jpg10264955_10152009820675974_1934355583017080150_n.jpg1175002_10152009820565974_6706636041504815225_n.jpg10274304_10152009820765974_2188629367734573070_n.jpg10334379_10152009820820974_2721310367746409959_n.jpg10176090_10152009820925974_488519600699305402_n.jpg10320071_500064750094045_1714642939_o.jpg10356092_500064836760703_515708355_o.jpg10319847_500398286727358_1336927912_o.jpg10337377_500398146727372_1255373007_o.jpg10350042_500398013394052_1851077302_o.jpg10343967_500397963394057_1595703597_o.jpg10269900_500397586727428_1194836912_o.jpg10342203_500397413394112_1595155050_o.jpg10332897_500397313394122_2132589312_o.jpg10335583_500397203394133_1670402630_o.jpg10337337_500397103394143_2114578612_o.jpg10337246_500396616727525_1789638645_o.jpg10350145_500396183394235_239823119_o.jpg10332854_500395880060932_957871143_o.jpg10340510_500395800060940_798029540_o.jpg10357350_500394233394430_625498810_o.jpg10340511_500394946727692_1065510117_o.jpg10330808_500394866727700_1669302965_o.jpg10350261_500394496727737_1741513240_o.jpg

     Son site: "Off the Radar" by Clement Mensah, vous y verrez également une mini vidéo de CB.

    Je suis très émue de voir bouger mes enfants. Ils nont ni gym, ni sport à l’école et en plus quel bonheur pour eux d’être en contact avec toutes les cultures différentes, quelle belle ouverture sur le monde!!!

    Clément me disait ce matin quil trouve le projet magnifique, quil sentait que les enfants se sentaient libres et bien à l’école, eux même, quils formaient tous une grande famille, cela ma fait énormément plaisir et cest aussi grâce à vous tous que tout ceci est possible. Que nos projets et!! nos enfants évoluent chaque jour, que l’éducation, non seulement scolaire les a aidés à grandir!! à se sentir bien, à avoir confiance en eux et prendre le bagage quon leur offre avec sourire et bonheur.

 Merci à toi Clément!

Kakada, Lim et Oumet mon offert une petite croisière sur notre belle rivière de Kampot, pour clôturer mes 6 mois en beauté.

C’était un moment magique, je nen dirai plus, voyez les photos.

photo 4.JPG

Akoun Tchraan Kakada, Lim and Oumet for your love, your passion, your time, your smiles, your laughs, your teaching and so much more to the kids of Cambobabs, the volunteers and to me! Love you so much! Lets continue this beautiful adventure many many more years!

 *****

Hi everyone,

I came back to Belgium a couple of weeks ago and I have many things to tell you regarding our students, our teachers, our volunteers, and the progress of our projects.

-    We enlarged our water pond again by several meters on our newly acquired land.  On an afternoon, the kids came with their little baskets and cleared tons of dirt so that the land was evened out; big applause to them!!!!  I can say with pride that every time that there is work to do, even backbreaking work, all come and help out!

-    3 Fridays per month there is a reading class and once a month a movie screening for the smallest ones. When seeing their smiles and attention we are filled with joy.

-    Annie Pizey’s NGO, SUP Asia, organized several paddle boarding trips on the river and at sea without charging us money. I thank her from the bottom of my heart!! If you desire to travel to Cambodia and visit us, you could also paddleboard on the river (also yoga classes on paddle boards), at sea, or even navigate parts of the Mekong river throughout Cambodia. All of you are welcome!!

-    The last 3 weeks were very intense: preparing the months following my departure from Kampot.  We worked from 7AM until 10PM. Everything is organized! Kakada will manage perfectly without me during six months with the help of Lim and Oumet.  It’s very cute that all our students promised to make extra efforts to progress in English and improve their computer skills and to behave well…. 

-    We have hired Oumet as a teacher.  He proved himself as a volunteer. He is very happy and so are we!!! So we have now 3 teachers officially employed and paid by Cambobabs.  Let’s not forget about Chenda who is our sowing teacher every Sunday!

-    Nicolas, a young Frenchman, is currently at the school working as a volunteer teacher.  He has excellent English skills and the kids adore him, a big thanks to him!

-    A contemporary dancer from New York, Clement Mensah, is in Kampot at our school since last week!! He teaches dance classes to our 250 students (oh yeah… the number of students keeps increasing) in 3 groups.  They are ecstatic about this project!  Today is his last day and he will finish with a show for the villagers and the parents.  Hopefully it won’t rain!! I spoke with him this morning through Skype and he was surprised by the strong lightning, thunder, and heavy rain at the school… there have been several power outages and the school has also been struck by lightning; nothing major, everybody is safe and sound!!! Clement will come and see me in Belgium next week on his way back to New York. I am so happy to meet him, because so far we only communicated through e-mails and Skype.  I also think that he will come back to Kampot and visit us!!!

On his website “Off The Radar by Clement Mensah”, there is a short video from CB.

I’m very emotional when seeing our kids dance and move.  They don’t have physical activities or sports at school. Additionally, what a joy for them to be exposed to different cultures, it’s a great opportunity to acquire a global knowledge.

Clement told me that he finds the project really great.  He feels that the kids feel free and that they feel good at school and they feel like one big happy family at CB; of course I was happy to hear this.  It is thanks to you that all of this is possible.  It is with your help and generosity that our projects and kids progress and evolve every day.  Not only do your help and support improve the education of our kids but it also helps them to be confident, feel good, and grow up in a better world.  It is support like yours that makes it possible for them to have a better chance to succeed in life.

A big thank you to Clement for his generous spirit!!!

 

-    Kakada, Lim, and Oumet invited me on a river cruise in Kampot to end my 6 months in Kampot in beauty.  It was a magical moment, I will not tell you more, just look at the pictures. 

 

    Akoun Tchraan Kakada, Lim and Oumet for your love, your passion, your time, your smiles, your laughs, your teaching and so much more to the kids of Cambobabs, the volunteers and to me! Love you so much! Lets continue this beautiful adventure many many more years!

*****

Dag,

Ben al een paar weken terug in België en heb veel te vertellen, de kids, de profs, de ontmoetingen met onze vrijwilligers, de evolutie van onze projekten enz...

-    we hebben onze nieuwe waterpond nog vergroot. Op een namiddag, kwamen de kinderen met hun rieten mandje (hun kruiwagens....), tonnen aarde weghalen om alles op niveau te zetten. Gefeliciteerd, hard gewerkt kids en bedankt voor jullie hulp! Elke keer opnieuw komen ze spontaan helpen.

-    3 vrijdagen per maand is het leesklas, 1 keer film voor onze abc-ers. Hun snoetjes te zien, weten we al dat ze zo gelukkig zijn!

-    SUP Asia, ngo van Annie Pizey, mijn amerikaanse vriendin. Ze heeft ons telkens weer de paddleboards geschonken voor de schoolreizen, op de rivier en in zee. Prachtige sport, bedankt   !! Indien jullie langs komen, kunnen jullie paddelen op onze rivier of in zee, yoga op de planken of op de Mekong door Cambodia. Iedereen welkom!

-    De laatste 3 weken waren wat hektisch. Samen met Kakada moesten we de 6 volgende maanden voorbereiden. We werkten van 7 tot 22 uur. Alles is geregeld, Kakada met hulp van Lim en Oumet gaan dat zeer goed verwerken. De kids beloofden lief te zijn en hun best te doen in de klassen.... Mmmmmm....

-    We hebben onze 3de leeraar aangeworven, Oumet. Nu met 220/250 studenten was het niet meer mogelijk met 2 als ik er niet ben. 3 salarisen worden dus elke maand uitbetaald. En! laten we Chenda niet vergeten, die elke zondag naailes geeft.

-    Nicolas, een jonge franse man is nu voor een maand op school. Hij spreekt buitengewoon goed engels en de studenten zijin weg van hem! Bedankt om je tijd te geven voor CB!

-    Clément Mensah, een profesionele danser uit New York kwam de kids wat beweging brengen. Op de staatsschool is er geen gym, geen sport, dus we doen ons best... Ze waren zo gelukkig met Clément, 250 kids samen hun lichaam langzaam ontdekken door bewegingen en dans. Ze hadden eerst pech met de harde regens, daarna was het weer wat gezelliger. Heb Clément op skype gehad. Hij vertelde me hoe fijn hij het projekt vindt en voelde de studenten gezellig en zichzelf op Cambobabs school, deed me heel veel plezier! Dank je wel Clément!

-    Zijn site: "off the radar" by Clément Mensah. (er is ook een kleine video van Cb op de site)

-    Ben wel ontroerd als ik de kids zie dansen. Ze zijn zo happy! andere culturen te ontmoeten, wat een mooie kans voor hen om open te bloeien!!!!

-    Het is zeker ook door JULLIE dat dit allemaal mogelijk is. Onze projekten evolueren en zeker onze kids!!!! Niet alleen scholing maar ook cultuur, ze bijstaan om op te groeien, zelfvertrouwen te krijgen en een solide bagage mee te geven, dus! Hartelijk dank aan allen!!!

-    Kakada, Lim en Oumet nodigden me de laatste dag uit op een boottochtje op de Kampot rivier. Het was een ware droom met zen viertjes te zijn.... vóór mijn vertrek naar België.

 

Akoun tchraan Kakada, Lim and Oumet for your love, your passion, your time, your smiles, your laughs, your teaching and so much more to the kids of Cambobabs, the volunteers and to me! Love you so much! Let's continue this beautiful adventure many many more years!

 *******

 

 

- Op 17 maart werden we verwend door de Rotary van Geel!!! Rachel Vanlommel is in naam van Cambobabs naar de uitreiking gegaan. Een grote cheque voor het sponsoren van onze beste studenten aan de universiteit van Phnom Penh, waaronder Tola die voor arts studeert, Vichea gaat voor agricultuur, Youla in Sihanoukville voor Hospitality/Hotel Management...

Hartelijk dank Dames en Heren van de Rotary Geel, we zijn ook heel trots dat jullie ons project zo appreciëren!!! en we hopen van ganser harte nog te kunnen samen werken! Iedereen welkom in Kampot!!

***

- Le 17 mars, nous avons été très gâtés par le Rotary de Geel!!! Rachel Vanlommel est allée, au nom de Cambobabs, à la distribution des prix. Un énorme chèque pour aider à sponsoriser nos meilleurs élèves qui étudient à l'université de Phnom Penh. Tola, étudiant en médecine, Vichea en agriculture et Youla en Hospitality/Hotel management à Sihanoukville....

Merci à vous, Mesdames et Messieurs du Rotary de Geel!! Nous sommes aussi très fiers que vous aimez notre projet Cambobabs et espérons pouvoir continuer à travailler ensemble! Soyez les bienvenus à Kampot!

***

- 17th of March was a big day for Cambobabs!! In name of CB, Rachel Vanlommel went to the meeting of the Rotary of Geel. We were so spoiled by them and got a huge cheque!!to help our best students to study at the university of Phnom Penh. Tola, as a doctor, Vichea for agriculture and Youla for Hospitality/Hotel Management in Sihanoukville ....

Thanks Ladies and Gentlemen from the Rotary of Geel for your generosity!! We are also very proud that you like our project that much and hope to continue working with you! Welcome to Kampot!

Attachment-1.jpeg

09/03/2014

Mars 2014 - March 2014 - Maart 2014

International River Day/ Kampot River clean up

International river day/ we clean up our Kampot riverphoto 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPGphoto.JPG

We asked the kids of that school to take their own...... Thks to them...photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPG

We had 15 full bags, collected thks to all of you!

photo 1.JPGphoto 2.JPG1781358_10152248144728903_1596912875_o.jpg1782372_10152248144718903_2080188916_o.jpgphoto 3.JPG

All very happy on the river, even to take trash.....

photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPG

Not a nice meeting.... They do not want us around....

photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPGphoto 1.JPGphoto 2.JPG

The beautiful Kampot river and....... The sea

photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPGphoto 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPGphoto 4.JPG

The sea!!!!!

photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPGphoto 1.JPGphoto 3.JPGphoto 2.JPGphoto 4.JPGphoto 1.JPGphoto.JPGphoto 2.JPG1780226_10152248158008903_1922104869_o.jpg

- Fruit voor onze kids.

- Fruit for our kids.

- Les fruits pour les enfants de Cambobabs (220 mains de bananes!)

photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 1.JPGphoto 3.JPGphoto 1.PNGphoto 2.PNGphoto 3.PNG 

- On a acheté 2m/10m de terrain pour élargir le passage vers l'école, quelle merveille pour le tuktuk! 

- 2m/10m land gekocht; we hebben nu een brede weg naar school, fantastisch voor onze tuktuk!

- We bought 2m/10m land, we now have a large passage to school and for our tuktuk a big deal!

photo 1.JPGphoto 2.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPG20140309_154827.jpg20140309_154904.jpg

- Our new and first land!!! 1560 square meter, a rice paddy... so we need to put a lot of land on it for the building later; 1,25 m up, that means 200 trucks... each truck needs a ticket... we left a rice field on the right hand side of 20 m wide.

- Notre nouveau et premier terrain! 1560 mètres carrés, il faut le rehausser d'1,25m pour ne pas avoir les pieds dans l'eau lors de la construction de nouveaux bâtiments... 200 camions, à chaque fois un ticket pour la compta... on a laissé 20m sur la droite pour la plantation de riz.

- Onze eerste en nieuwe grond!! 1560 vierkante meter, een rijstveld, dus we moeten deze 1,25m verhogen om geen natte voetjes te hebben als de bouw begint... 200 vrachtwagens met telkens een ticket voor de boekhouding... 20m rechts als rijstveld gelaten.

photo 3.JPGphoto 4.JPGphoto 1.JPGphoto 2.JPGphoto 1.JPGphoto 2.JPGphoto 3.JPGphoto 1.JPGphoto 2.JPG

- Onze nieuwe pond 10m/5m wordt morgen nog vergroot, nog 6m op 4m.
Dit op de grond, rijstveld die we net gekocht hebben.
Deze grond werd geschonken door Mark Peeters en Robert Gasnier.  
Veel liefs en hartelijk dank voor deze fantastische schenking.

Binnen 2 regenseizoenen kunnen we bouwen... yeah!

- Notre nouveau pond 10m/5m s'agrandira encore de qqs mètres demain.
Il a été creusé sur le nouveau terrain, rizière, offert par Mark Peeters et Robert Gasnier.  Je vous remercie de tout coeur pour ce précieux cadeau!

Dans 2 saisons des pluies, nous agrandirons donc l'école! 

- Our new pond, 10m/5m.Tomorrow they will dig it wider, so we will have enough water. It is on our new land, rice paddy, offered by Mark Peeters and Robert Gasnier.  Thank you so much for the great donation!

After 2 rainy seasons, we will build more.. Yeah!

photo 1.JPGphoto 2.jpg

- Digging  a larger pond at school, because we had no water any more..
The water comes back little by little

- Creuser le pond plus profond et plus large, nous n'avions plus d'eau depuis un moment.
L'eau remonte petit à petit.

- Al een momentje geen water meer op school, we hebben onze pond wat verbreed en dieper gemaakt. Het water stijgt al een beetje...

photo 1.jpgphoto 2.jpg

- A new student at the sewing class

- Une nouvelle élève en classe de couture

- Nieuw studentje in de naaiklas

photo 1.PNGphoto 2.PNGphoto 3.PNG

- Lunch at Rabbit Island, crab, shrimps and rice! We bought the pic nic at Kep market.

- Lunch à Rabbit island, du crabe, des crevettes et du riz! Le tout acheté au marché de Kep.

- Lunch op Rabbit eiland, crab, garnalen en rijst! Alles op de Kep markt gekochtphoto.PNG1524572_10203270561595072_1055779055_n.jpg1546418_10203270565555171_1368211688_n.jpg1920619_10203270571515320_630838834_n.jpg10007479_10203270581875579_128884957_n.jpg1658197_10152236554513903_177560259_o.jpg1799112_10152236553353903_1412171350_o.jpg1617152_10152236555403903_1324999906_o.jpg1622341_10152236555408903_396552439_o.jpg1622341_10152236555413903_2135642882_o.jpg1622341_10152236555418903_1301079717_o.jpg1553302_10152236557183903_1330709872_o.jpg1909205_10152236557163903_77937401_o.jpg1622562_10152236557178903_1298850843_o.jpg1961783_10152236557173903_1129022030_o.jpg1921244_10152236555963903_740064881_o.jpg1425276_10152236555958903_254646817_o.jpg1911104_10152236557168903_1095408501_o.jpg